Đi buôn gặp nạn hồng thuỷ

Direct English translation

Going trading, one encounters a flood disaster.

Equivalent English version

When it rains, it pours

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh làm ăn, mưu sinh gặp đúng lúc tai họa, biến cố lớn nên bị thiệt hại nặng hoặc thất bát. Thường dùng để than thở về sự xui rủi, đen đủi ngoài ý muốn.
English explanation
Refers to the situation of trying to make a living but being struck by a major calamity, resulting in serious loss or failure. It is often used to lament bad luck and misfortune beyond one’s control.